หน้าเว็บ

วันอังคารที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2565

ภาพสีแดง Chinese New Year - คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ วันตรุษจีน

Chinese New Year = วันปีใหม่จีน หรือ วันตรุษจีน

The Spring Festival = เทศกาลตรุษจีน

Gift money = การให้อั่งเปา

Lunar New Year = ปีแห่งจันทรคติ [ชาวจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวันนิยมใช้คำนี้กันค่ะ]



The day for shopping = วันจ่าย

The day for visiting วันเที่ยว

Lunar calendar= ปฏิทินจันทรคติ

Reunion (n.) = การรวมตัว

wish each other = อวยพรซึ่งกันและกัน

New Year’s Eve; eve of lunar New Year= วันส่งท้ายปีเก่า

The Lantern Festival = เทศกาลหยวนเซียว หรือ เทศกาลโคมไฟ

New Year paintings= ภาพวาดบรรยากาศอันชื่นมื่นที่ชาวจีนนำไปติดที่บ้านในเทศกาลตรุษจีน

Special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping =ซื้อสินค้าที่ใช้ในเทศกาลตรุษจีน

Propose a toast = ขอเชิญดื่มเหล้า

Lantern = โคมไฟ

Fireworks = ดอกไม้ไฟ

Firecrackers = ประทัด

Lion dance = เชิดสิงโต

Dragon dance = เชิดมังกร

Variety show; vaudeville = กายกรรม

Riddles written on lanterns = ปริศนาที่ติดกับตะเกียง

Exhibit of lanterns = โคมไฟในงานแสดงต่างๆ

Staying-up= อยู่โต้รุ่งตลอดคืนสุดท้ายของปีเก่า (ตามปฏิทินจันทรคติ)

Pay New Year’s call; give New Year’s greetings; New Year’s visit=อวยพรวันขึ้นปีใหม่

Offer sacrifices to one’s ancestors = เซ่นไหว้บรรพบุรุษ

Spring cleaning = ปัดกวาดห้อง กวาดบ้าน

Rise cake; New Year cake = ขนมแป้งข้าวจ้าวที่ทำขึ้นเฉพาะในเทศกาลตรุษจีน

Family reunion dinner = การรับประทานร่วมกันทั้งครอบครัว

The dinner on New Year’s Eve = มื้อส่งท้ายปีเก่า

Chinese meat ravioli = เกี้ยว

Cumquat = ส้มไต่กิก (หมายถึง ความสำเร็จ, เจริญรุ่งเรือง)

Apple = แอปเปิ้ล (หมายถึง ความสันติสุข, มีสันติภาพ)

Chinese pear = สาลี่ (หมายถึง มีโชคลาภ)

Dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either =บัวลอยจีน

Candied winter melon – growth and good health =ลูกฟักเชื่อม  (หมายถึง เจริญเติบโตและสุขภาพแข็งแรง)

Candied lotus seed – many descendents to come = เม็ดบัวในน้ำเชื่อม ( หมายถึง มีลูกชายไว้สืบสกุลมาก ๆ)

Year cake, Chinese New Year’s cake = ขนมเข่ง ( หมายถึง ชีวิตหวานชื่นและราบรื่นทุกเรื่อง)

Stuffed dough pyramid = ขนมเทียน (หมายถึง ชีวิตและหน้าที่การงานเจริญรุ่งเรือง)

Chinese steamed bun = หมั่นโถว / ซาลาเปา (หมายถึง โชคดี)

Pig’s head = หัวหมู

Thai Rice Flour Muffin = ขนมถ้วยฟู (หมายถึง เฟื่องฟู รุ่งเรืองในชีวิต)

Chinese sweetmeat made of many ingredients = ขนมจันอับ (หมายถึง  มีความสุขตลอดปี)

Candied lotus root – fulfilling love relationship = รากบัวเชื่อม

Red dates – prosperity =พุทราแห้ง

Peanut candy – sweet = ถั่วตัด (หมายถึง แท่งเงิน)

Cheongsam หรือ Mandarin gown หรือ Qipao =ชุดกี่เพ้า

Make offerings to the spirits in Chinese new year = เซ่นไหว้




















ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น